STIWOT Forum
https://www.stiwotforum.nl/

Soldatentaal in de Wehrmacht
https://www.stiwotforum.nl/viewtopic.php?f=12&t=13564
Pagina 1 van 1

Auteur:  sauerkraut [ do okt 06, 2011 6:13 pm ]
Berichttitel:  Soldatentaal in de Wehrmacht

Net als in elk ander leger had de gewone soldaat in de Wehrmacht een taalgebruik dat sterk afweek van het gangbare. Het was soms humoristisch, maar vaker cynisch en sarcastisch. Wat wel te begrijpen valt, deWehrmacht was een leger in oorlogstijd.

Hieronder enkele van de pregnantste voorbeelden.

AFFENSCHAUKEL: hangmat (Afrikakorps)
ANNO SCHEISSE: uit de Eerste Wereldoorlog
BACKOFEN: hevig omstreden stelling
BETONFLUGZEUG/ EISENER GUSTAV: Russisch verkenningsvliegtuig dat onkwetsbaar leek
BILDUNGSKANONE: frontbibliotheek
BLECHHUT: helm
BLECHKRAWATTE: ridderkruis
BRUSTKRANK: zucht naar orden en onderscheidingen
CAFÉ VIERECK: arrestantenlokaal in het wachtgebouw van de kazerne
CHURCHILL-PIMMEL: bloedworst
DACHSCHADEN: verwonding aan het hoofd
DAUERURLAUBSCHEIN: gesneuveld
DONNERBALKEN: rij zitplaatsen in de openluchtlatrine
EISERNE KUH: melk uit blik
ENTFETTUNGSKUR: krijgsgevangenschap
ETAPPEHENGST: iemand die dienst doet achter het front
FERNSPRECHER: schreeuwerige meerdere
FLIEGENDER BLEISTIFT: verkenningsvliegtuig Do-17
FLIEGERBIER: limonade
FRONTBUMMEL: verkenningstocht
FUSSLAPPENINDIANER: infanterist
GEISTIGER TIEFFLIEGER: idioot
GULASCHKANONE: veldkeuken
GEBETSBUCH: notitieboekje van de Hauptfeldwebel
HACKENGAS: bevel om sneller voortwaarts te gaan
HAUSFRIEDENSBRUCH: indringen in vijandelijke stelling
HEERESANKLOPFGERÄT: 3.7 PAK met slechts geringe inwerking
HEIMATSCHUSS: verwonding net ernstig genoeg voor Heimaturlaub
HELDENKELLER: bunker
HIMMELFAHRTKOMMANDO: aanvalsopdracht met geringe overlevingskans
HORST-WESSEL SUPPE: waterige soep
HÜHNERALARM: alarm als het al te laat is
INTELLIGENZSTREIFE: rode bies op de broek van generale staf-officieren
IRRENANSTALT: Führerhoofdkwartier
LYSOLMÄUSCHEN: verpleegster in lazaret
KARL-MAY-FESTSPIELE: camoufleren met strepen in het gezicht en takken op de helm
KESSELRAUM: binnenste van een tank
KNARRE: geweer
KNOCHENSAMMLUNG: verzamelen van doden en gewonden na een veldslag
LATRINENPAROLE: ondefinieerbare geruchten
LIPPENSTIFTBRIGADE: vrouwen (in horizontale dienst) in de frontbordelen
MOLOTOV-GITARRE: Russisch machinegeweer
MUCKEFUCK: surrogaatkoffie zonder cafeïne, maar wel met verschillende graansoorten. Het woord is
waarschijnlijk afkomstig uit het Rijnlands dialect (Mucken=bruine grond en fuck=bedorven).
NEGERSCHWEISS: zwarte koffie met ondefinieerbare smaak
OFFENSIVCREME: marmelade
PANZERPLATTE: biscuit uit blik
PAPIEROFFIZIER: officier van de propagandacompagnie
PAPPKAMERAD: kartonnen schietschijf op de schietbaan
PURZELMÄNNCHEN (tuimelaar): neergestorte piloot
ROMMELSPARGEL: strandhindernissen aan de Atlantische kust
SCHEISHAUSJAHRGANG: geboortejaar 1900
SCHLIPSSOLDAT: Luftwaffesoldaat
SCHWEINESCHNAUZE: gasmasker
SOLDATENGOLD: roest op het wapen, stond gelijk aan Godslastering
STALINHÄCKSEL: Russische tabak (machorka)
TASCHENFLAK: pistool
WANZENHAMMER: tabakspijp waarmee ook luizen en ander ongedierte werd platgeslagen
ZEREMONIEMEISTER: verkenningsvliegtuig dat doelmarkeringen dropte
ZIELWASSER: alcohol

Auteur:  Fedor [ do okt 06, 2011 8:28 pm ]
Berichttitel:  Re: Soldatentaal in de Wehrmacht

Er zitten echt prachttermen tussen :)

Auteur:  Mario [ do okt 06, 2011 8:33 pm ]
Berichttitel:  Re: Soldatentaal in de Wehrmacht

Irrenanstalt :mrgreen:

Auteur:  sauerkraut [ do okt 06, 2011 10:41 pm ]
Berichttitel:  Re: Soldatentaal in de Wehrmacht

De mooiste is geistiger Tiefflieger, vind ik.

Auteur:  paul peters [ vr okt 07, 2011 10:20 am ]
Berichttitel:  Re: Soldatentaal in de Wehrmacht

Heel mooi!
Moet Rommelsparzel geen Rommelspargel zijn? Net zoals onze aspergehindernissen?
pp

Auteur:  sauerkraut [ vr okt 07, 2011 10:45 am ]
Berichttitel:  Re: Soldatentaal in de Wehrmacht

Je hebt gelijk Paul, dank voor de tip. Ik heb het inmiddels gecorrigeerd.

Auteur:  sauerkraut [ di okt 11, 2011 1:43 pm ]
Berichttitel:  Re: Soldatentaal in de Wehrmacht

Over de oorsprong van Muckefuck kwam ik een andere versie tegen. Het woord zou afkomstig
zijn uit de Napoleontische tijd: moka-faux; mokka-verkeerd dus. Ik geef dit meer kans dan
de andere versie die te gezocht lijkt.

Pagina 1 van 1 Alle tijden zijn GMT + 1 uur [ Zomertijd ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/